Traduceri autorizate/ legalizate

Pentru veni în sprijinul clienţilor noştri persoane fizice sau juridice, vă stăm la dispoziţie cu servicii de traduceri autorizate în/din limba ENGLEZĂ - FRANCEZĂ - ITALIANĂ (cu încheiere de certificare, ştampila şi semnătura traducătorului) sau traduceri legalizate (caz în care semnătura traducătorului este legalizată de către notarul public) 

Traducerile sunt efectuate de traducători autorizaţi de Ministerul Justiţiei din Romania.

Ne luăm măsuri stricte pentru a asigura confidenţialitatea documentelor dumneavoastră şi a traducerilor efectuate de noi.

Pentru detalii vă rugăm să ne contactaţi. Veţi primi în cel mai scurt timp posibil şi în mod gratuit toate informaţiile legate de traducerea documentelor dumneavoastră, precum şi o estimare de timp şi de preţ.

Putem colabora la distanţă pe întreg procesul de realizare a traducerilor, începând cu preluarea comenzii prin e-mail, oferirea unui termen de livrare şi a unei cotaţii de preţ, livrarea traducerilor în format electronic, editabil şi/sau scanate, plata prin transfer bancar, totul se poate realiza online, fără deplasări. Dacă traducerile vă sunt necesare şi pe suport de hârtie, livrare se poate face prin curier sau într-o altă modalitate convenită (la unul din birourile notariale cu care colaborăm pentru legalizarea traducerilor).

Notă:

O pagină standard de traducere conţine 2000 caractere cu spaţii care se calculează utilizând funcţia Word Count (Contor de cuvinte). Numărul total de caractere cu spaţii dintr-un document se împarte la 2000 şi obţinem numărul efectiv de pagini ale acelui document. Calculul se face la documentul ţintă (rezultat în urma traducerii).

În cazul în care documentul pe care doriţi să îl traduceţi nu este unul editabil (word.doc), ci unul scanat (jpg., pdf imagine, etc.) sau pe suport de hârtie, nu vom putea decât aproxima numărul de pagini rezultate, iar la finalul lucrării vom stabili cu exactitate numărul de pagini traduse utilizând procedeul de mai sus.